آذرخش نقد تحلیل و ترجمه کتاب الشهاب الحراصه
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سیستان و بلوچستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
- نویسنده مرضیه قاسمیان
- استاد راهنما محمد شیخ رضا رضایی
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1392
چکیده
کتابی که به طور تقریبی 80 سال قبل توسط استاد محمد لطفی جمعه یکی از ادبای معاصر مصر در باب نقد کتاب شعر جاهلی دکتر طا حسین تألیف شده است ویژگی هایی دارد که تازگی و ظرافت کتاب را تا به امروز دوام بخشیده است، هوشمندی مولف در بررسی و عرضه مطالب و بی طرفی عالمانه و فروتنی و سادگی خردمندانه او موجب شده تا کتاب نقدی و تحلیلی ارزنده ای را ارائه کند. محمدلطفی جمعه که خود یکی از ادبای بزرگ مصر است از عمده ترین تألیف کنندگانی است که به نقد کتاب شعر جاهلی توجه نموده است و در عین صراحت با جملاتی روان و سهل در جهت رد ادعای دکتر طه حسین اقدام نموده است. مولف در بیان مطالب خود نهایت امانت و صدق را رعایت کرده و در اقتباس های خود اصل متن را نیز ارجاع داده است و در ارائه نظر خود فقط به بیان یک نظریه برای اعلان حکم خود اکتفا نکرده است بلکه حکم قطعی خود را با ذکر چندین نمونه اعم از نمونه های اشعار، اشاره به نظر فلاسفه و نقاد و استشهاد به آثار بزرگترین ادبا و شعرای جهان آورده است.
منابع مشابه
بررسی و نقد ترجمه کتاب «معنیشناسی»
چکیده در عصر حاضر، مباحث مرتبط با معنیشناسی عمق و دامنه بیشتری به خود گرفته است و اندیشمندان این رشته مباحث و نظریههای مختلفی را در این خصوص عرضه کردهاند و دانش زبانشناسی به ویژه معنی شناسی به صورت علمی مستقل مطرح شد. از جمله این دانشمندان احمد مختار عمر میباشد که با تالیف کتاب "فی علم الدلاله" به نظریههای معنی شناسی پرداخته است. اثر مذکور توسط سید حسین سیدی به زبان فارسی برگردانده شده اس...
متن کاملبررسی و نقد کتاب «معناشناسی» با رویکرد نقد مقابلهای ترجمه
استفاده شایان از منابع اصلی و دست اول تحقیق، و تسلط نویسنده بر پیشینه پژوهشهای معناشناسی در میراث زبانی قدیم مسلمانان، باعث گردیده تا کتاب علم الدلالة اثر احمد مختار عمر جایگاه خاصی را در مطالعات معناشناسی احراز نماید و بر ضرورت ترجمه آن بیافزاید. در بررسی بعد شکلی ترجمه این اثر به طرح جلد، حروفنگاری، صفحهآرایی، علایم نگارشی و اشتباهات تایپی پرداخته شده است. محور بررسی محتوایی نیز شامل امانت...
متن کاملنقد و تحلیل کتاب فصول فی الترجمه و التعریب از تجربه تا ترجمه
نقد کتاب را میتوان امتداد کوششهای نویسنده در ارائه دستآورد پژوهشی دانست. نقد، جوهر پژوهش استو این مقاله بر آن است تا کتاب«فصول فی الترجمه و التعریب» ازمحمد البطل، نویسنده و مترجم مصری را به بوته نقد بگذارد.کتاب از هشت فصل تشکیل شده که به موضوعات مختلف در حوزه ترجمه از عربی به انگلیسی و بالعکس پرداخته است و اگرچه همه این فصول که هر کدام حکم یک مقاله را دارند از نظر موضوعی در یک حوزه قرار میگ...
متن کاملبررسی و نقد ترجمه کتاب أسساللغةالعربیة (زبان شناسی عربی)
چکیده کتاب «أسس اللغة العربیة» از جمله آثار برجسته محمود فهمی حجازی میباشد که در زمینه زبانشناسی عربی به رشته تحریر درآمده است. برگردان این کتاب به زبان فارسی برای رشته زبان و ادبیات عربی کاملا ضروری به نظر میرسد. لذا اقدام سید حسن سیدی برای ترجمه این کتاب قابل تقدیر است. اما با وجود زحمات زیادی که ایشان در این راه مبذول داشته اند، به نظر میرسد ترجمه به عمل آمده خالی از اشکال نیست. نویسنده ...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سیستان و بلوچستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023